འཇམ་དཔལ་སྨྲ་བའི་སེང་གེའི་སྒྲུབ་ཐབས་ཉུང་གསལ་སྙིང་པོར་དྲིལ་བ་གྲུབ་པ་མཆོག་གི་ཞལ་ལུང་། འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ།
འཇམ་དཔལ་སྨྲ་བའི་སེང་གེའི་སྒྲུབ་ཐབས་ཉུང་གསལ་སྙིང་པོར་དྲིལ་བ་གྲུབ་པ་མཆོག་གི་ཞལ་ལུང་། འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ།
འཇམ་དཔལ་སྨྲ་བའི་སེང་གེའི་སྒྲུབ་ཐབས་ཉུང་གསལ་སྙིང་པོར་དྲིལ་བ་གྲུབ་པ་མཆོག་གི་ཞལ་ལུང་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །ན་མོ་གུ་རུ་ཝཱ་དཱི་སིཾ་ཧཱ་ཡ། བློ་ལྡན་གང་ཞིག་ངེས་པར་འབྱུང་བ་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་གཉིས་ཀྱི་གཞན་དབང་དུ་གྱུར་པས་མྱུར་དུ་ཐམས་ཅད་གཟིགས་པའི་ཡེ་ཤེས་ལ་བསྙེན་པར་བྱ་བའི་སླད་དུ་འཇམ་དཔལ་སྨྲ་བའི་སེང་གེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་དང་གཟུངས་ཀྱི་སྒོ་བསྒྲུབ་པར་འདོད་པས། འདི་ཉིད་ཀྱི་རྗེས་སུ་གནང་བ་དང་གདམས་ངག་ལེགས་པར་ནོས་ཏེ་དམ་ཚིག་དང་སྡོམ་པར་ལྡན་པས་དབེན་ཞིང་ཉམས་དགའ་བའི་བསམ་གཏན་གྱི་ཁང་བུར་རྣལ་འབྱོར་ལ་འཇུག་པར་བྱའོ། །དེ་ལའང་སྦྱོར་དངོས་རྗེས་གསུམ་ལས། དང་པོ་སྦྱོར་བ་ནི། མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་བླ་མ་འཇམ་པའི་
དབྱངས་གཙོ་བོར་གྱུར་པའི་སྐྱབས་ཡུལ་རྣམས་མངོན་སུམ་ལྟ་བུར་གསལ་བའི་སྤྱན་སྔར་སྐྱབས་སེམས་ཚད་མེད་བཞི་བསྒོམ་པ་རྣམས་སྤྱི་ལྟར་བྱའོ། །གཉིས་པ་དངོས་གཞི་ནི། ཨོཾ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཤུདྡྷཿསརྦ་དྷརྨཱཿསྭ་བྷ་ཝ་ཤུདྡྷོ྅་ཧཾ། སྟོང་པའི་ངང་ལས་སེང་གེ་སྔོན་པོ་བསྣོལ་བའི་གདན་གྱི་སྟེང་དུ་པདྨ་དང་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབུས་སུ་རང་གི་སེམས་ཉིད་ཀྱི་ངོ་བོ་ཡི་གེ་དྷཱིཿདམར་པོ་དང་། མདུན་གྱི་ས་གཞིར་པད་ཟླའི་སྟེང་དུ་ཧྲཱིཿཡིག་མཐིང་ཞུན་གྱི་མདོག་ལྟ་བུ། དེ་གཉིས་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས། འཕགས་པ་མཆོད། སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མ་རིག་པའི་མུན་པ་བསལ། ཚུར་འདུས་ཡི་གེ་གཉིས་ལ་ཐིམ་པས་དྷཱིཿཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས། རང་ཉིད་སྐད་ཅིག་གིས་འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་སྐུ་མདོག་དམར་པོ་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་པ། ཕྱག་གཡས་ཤེས་རབ་ཀྱི་རལ་གྲི་མེ་འབར་བ་ནམ་མཁའ་ལ་འཕྱར་ཞིང་།་་་ཡིག་ཆ་ཕྱི་མ་རྣམས་སུ་ཕྱག་གཉིས་ཆོས་འཆད་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱར་གསུངས་ཀྱང་རྩ་བའི་ཡིག་རྙིང་རྣམས་ཀྱི་དགོངས་པ་ནི་འདི་ཁོ་ན་ཡིན་ཏེ། དེས་མཚོན་གོང་འོག་རྣམས་སུ་ཡིག་ཆ་ཕྱི་མ་དང་མི་མཐུན་པ་རྣམས་ཡིག་རྙིང་སོར་བཞག་པའོ།

文殊语狮修法略明精要集续·最胜成就者之口传
蒋扬钦则旺波
《文殊语狮修法略明精要集续·最胜成就者之口传》
顶礼上师语狮。
若有智者，为了完全被出离心和菩提心二者所左右，而迅速趋近一切遍知智慧，欲修文殊语狮三摩地与陀罗尼之门者，应当善得此法的灌顶与教授，具足誓言与戒律，于寂静悦意的禅房中入于瑜伽修持。
此中有前行、正行、结行三部分。首先，前行：于前方虚空中，观想以上师文殊为主的皈依境如实明现，在其面前修持皈依、发心、四无量心，如常法而行。
其次，正行：唵娑婆瓦秫达萨儿瓦达儿玛娑婆瓦秫多杭（藏文：ཨོཾ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཤུདྡྷཿསརྦ་དྷརྨཱཿསྭ་བྷ་ཝ་ཤུདྡྷོ྅་ཧཾ，梵文拟音：oṃ svabhāva śuddhāḥ sarva dharmāḥ svabhāva śuddho'haṃ，梵文天城体：ॐ स्वभाव शुद्धः सर्व धर्माः स्वभाव शुद्धोऽहं，梵文泰卢固体：ఓం స్వభావ శుద్ధాః సర్వ ధర్మాః స్వభావ శుద్ధోऽహం，汉语字面意义：自性清净一切法自性清净我，汉语拟音：嗡斯哇巴哇速达萨儿瓦达儿玛斯哇巴哇速多杭）。
从空性中，于交叉的蓝色狮子座上，莲花月轮中央，自心本性为红色"谛"（藏文：དྷཱིཿ，梵文拟音：dhīḥ，梵文天城体：धीः，梵文泰卢固体：ధీః，汉语字面意义：智慧，汉语拟音：迪）字。前方地面上的莲月座上，为蓝墨色"吽"（藏文：ཧྲཱིཿ，梵文拟音：hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉语字面意义：惭愧，汉语拟音：赫日）字。
二者放光，供养圣众，遣除一切众生无明黑暗，收回融入二字中。"谛"字完全转变，刹那间自身变为圣者文殊，身色红色，一面二臂。右手高举燃烧的智慧宝剑于虚空中......后期文本中虽然说双手结说法印，但根据早期原始文本的意趣，应当如此。由此可见，下文中与后期文本不一致的部分，均保留了早期原文。


 །གཡོན་ཨུཏྤ་ལའི་ཡུ་བ་མཐེབ་སྲིན་གྱིས་ཐུགས་ཀར་བཟུང་བའི་འདབ་མ་སྙན་གྱི་ཐད་སོར་ཁ་བྱེ་བའི་སྟེང་ན་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་བརྒྱད་སྟོང་པའི་གླེགས་བམ་བསྣམས་པ།
དར་དང་རིན་པོ་ཆེའི་རྒྱན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བརྒྱན་ཅིང་ཞི་འཛུམ་སྒེག་པའི་ཆ་ལུགས་ཅན། རལ་པའི་ཐོར་ཚུགས་གྱེན་དུ་བསྒྲེང་བའི་རྩེར་ཡིད་བཞིན་གྱི་ནོར་བུ་འབར་བས་མཚན་པའི་ལྷག་མ་ཟུར་ཕུད་ལྔ་གཡོན་དུ་འཕྱང་བ། ཞབས་རྡོ་རྗེའི་སྐྱིལ་མོ་ཀྲུང་གིས་བཞུགས་པའི་ཐུགས་ཀར་བྷྲཱུྃ་ལས་འཁོར་ལོ་སེར་པོ་རྩིབས་བཞི་པའི་ལྟེ་བར་རལ་གྲི་སོར་བཞི་པ་གྱེན་འགྲེང་དུ་འཁོད་པའི་འཆང་གཟུང་ལ་དྷཱིཿདམར་པོའི་མཐར་རྩ་བའི་སྔགས་ཀྱིས་བསྐོར་བ། མདུན་གྱི་ཧྲཱིཿཡིག་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་ལྷ་མོ་དབྱངས་ཅན་མ་སྐུ་མདོག་སྔོན་མོ་ཅུང་ཟད་ཁྲོ་ཞིང་འཛུམ་ལ་སྒེག་པའི་ཉམས་དང་ལྡན་པ། རལ་གྲི་དང་པུསྟི་འཛིན་ཅིང་དར་དང་རིན་པོ་ཆེའི་རྒྱན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བརྒྱན་པ། དབུ་སྐྲ་མཐོན་མཐིང་སྤྱི་བོར་བཅིངས་པའི་རྩེ་མོར་ནོར་བུས་མཚན་ཅིང་ལྷག་མ་ལྕང་ལོའི་ཚུལ་དུ་འཕྱང་བ། ཞབས་གཉིས་བཞེངས་པའི་སྟབས་ཀྱིས་སྐུ་འགྱིང་བག་དང་བཅས་ཏེ་བཞུགས་པའི་ཐུགས་ཀར་ཟླ་བའི་སྟེང་དུ་རལ་གྲི་སོར་བཞི་པའི་འཆང་གཟུང་ལ་ཧྲཱིཿཡིག་སྔོན་པོའི་མཐར་སྔགས་ཀྱི་ཕྲེང་བས་བསྐོར་བ། ཡབ་ཡུམ་གཉིས་ཀའི་ཐུགས་ཀའི་ས་བོན་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་པས་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའི་ཚོགས་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་ཨོཾ་བཛྲ་ས་མཱ་ཛཿ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ གཉིས་སུ་མེད་པར་བསམ་ལ། ལྷར་སྣང་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་ཡུན་རིང་དུ་སེམས་འཛིན། དེས་སྐྱོ་ན་བཟླས་པ་བྱ་བ་ནི། རང་
གི་ཐུགས་ཀའི་ས་བོན་སྔགས་ཕྲེང་དང་བཅས་པ་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་པས་ཕྱི་སྣོད་ཀྱི་འཇིག་རྟེན་གཞལ་ཡས་ཁང་དུ་གྱུར། ནང་བཅུད་ཀྱི་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་འཇམ་དཔལ་ཡབ་ཡུམ་གྱི་གོ་འཕང་ལ་བཀོད། སླར་ཡང་ཐུགས་ཀའི་དྷཱིཿལས་དྷཱིཿཡིག་གི་ཕྲེང་བ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་བྱུང་། རང་གི་སྣ་བུག་གཡས་ནས་ཐོན། ཡུམ་གྱི་སྣ་བུག་གཡོན་ནས་ཞུགས་ཏེ་ཐུགས་ཀའི་ཧྲཱིཿལ་ཐིམ། དེ་ལས་གྲོལ་བའི་ཚུལ་གྱིས་ཧྲཱིཿཡིག་གི་ཕྲེང་བ་སྣ་བུག་གཡས་ནས་བྱུང་། རང་གི་སྣ་བུག་གཡོན་ནས་ཞུགས་པས་ཨཱ་ལི་ཀཱི་ལིའི་སྔགས་སུ་གྱུར་ཏེ་ལུས་ཀྱི་ནང་ཐམས་ཅད་གང་། བ་སྤུའི་བུ་ག་ཚུན་ཆད་ཀྱང་སྔགས་ཀྱི་ཡི་གེས་གཏམས་པས་བློ་ཡི་མུན་པ་ཐམས་ཅད་བསལ་ནས། ཤེས་རབ་ཀྱི་སྣང་བ་རྒྱས། དེ་ལྟར་སྔགས་ཕྲེང་རྒྱུན་མི་འཆད་པར་འཁོར་བའི་བར་ནས་ཤེས་རབ་ཀྱི་བུང་བའི་ཚོགས་འོད་ཟེར་དང་བཅས་པ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་ཕྱོགས་བཅུར་འཕྲོས་པས། ཕྱོགས་བཅུའི་སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཐམས་ཅད་དང་བླ་མ་དམ་པ་རྣམས་ཀྱི་བྱིན་རླབས། ཉན་རང་གི་ཤེས་རབ། སོ་སོ་སྐྱེ་བོའི་ནུས་མཐུ་རྣམས་བསྡུས་ནས་རང་གི་སྤྱི་བོར་ཐིམ་པས་ལུས་ཡེ་ཤེས་དང་ལྡན་པར་བྱས། ཡང་འོད་ཟེར་འཕྲོས་པས་བཀའ་སྡེ་སྣོད་གསུམ་གྱི་བཅུད། གནས་ལྔ་རིག་པའི་པཎྜི་ཏའི་ཤེས་རབ། དགེ་བའི་བཤེས་གཉེན་གྱི་ནུས་པ།
སྨན་གྱི་ནུས་པ་རྣམས་བསྡུས་ནས་རང་གི་ལྕེ་ལ་ཐིམ་པས་ངག་ནུས་པ་དང་ལྡན་པར་བྱིན་གྱིས་བརླབས། སླར་ཡང་འོད་ཟེར་འཕྲོས་པས་རྩི་ཤིང་ནགས་ཚལ་གྱི་བཅུད། ཉི་ཟླའི་འོད་ཟེར། རྒྱ་མཚོའི་ནང་གི་ནོར་བུ་རིན་པོ་ཆེའི་འོད། ལྷ་ཀླུ་གཟའ་སྐར་རྣམས་ཀྱི་ཤེས་རབ་དང་ནུས་པ། རྒྱལ་པོ་དང་བཙུན་མོའི་སེམས་རྣམས་བསྡུས་ཏེ་རང་གི་ཐུགས་ཀར་ཐིམ་པས་ཐུགས་བདེ་སྟོང་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་དང་ལྡན་པར་གྱུར། དེ་ལྟ་བུའི་དམིགས་པ་དང་མ་བྲལ་བའི་ངང། ཨོཾ་ཧྲཱིཿདྷཱིཿམ་མེ་དཱི་པཾ་མཉྫུ་ཤྲཱི་མུཾ་ཧྲཱིཿཔྲ་ཛྙཱ་བརྡྷ་ནི་ཧྲཱིཿདྷཱིཿསྭཱ་ཧཱ། ཞེས་ཇི་ཙམ་ནུས་པ་བཟླས་པའི་མཐར་དབྱངས་གསལ་དང་རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོའི་སྔགས་ཀྱིས་ནུས་པ་བརྟན་པར་བྱའོ།

左手以拇指和食指握持莲茎于胸前，莲瓣在耳旁绽开，上置八千颂《般若波罗蜜多经》经卷。身着丝绸与各种珍宝饰品，面带安详微笑，容貌优美。发髻高竖，顶端饰以闪耀的如意宝珠，余发分成五束垂于左侧。双腿金刚跏趺而坐，胸前由"勃隆"（藏文：བྷྲཱུྃ，梵文拟音：bhrūṃ，梵文天城体：भ्रूं，梵文泰卢固体：భ్రూం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：布隆）字变化而成黄色四辐轮，轮心竖立四指宽的宝剑，剑柄上有红色"谛"（藏文：དྷཱིཿ，梵文拟音：dhīḥ，梵文天城体：धीः，梵文泰卢固体：ధీః，汉语字面意义：智慧，汉语拟音：迪）字，外围环绕根本咒。
前方的"吽"（藏文：ཧྲཱིཿ，梵文拟音：hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉语字面意义：惭愧，汉语拟音：赫日）字完全转变，化现为天女妙音，身色蓝色，微带威怒相，面带微笑且优美庄严。手持宝剑与经函，饰以丝绸和各种珍宝装饰。深蓝色头发结于头顶，顶端饰有宝珠，余发如垂鬘下垂。双腿站立姿势，身体姿态优雅挺拔。胸前月轮上有四指宽的宝剑，剑柄上有蓝色"吽"字，外围由咒语环绕。
从父母二尊胸前种子字放射光芒，召请不可思议的智慧尊众："唵班杂萨玛杰、杰吽邦吙"（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ས་མཱ་ཛཿ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ，梵文拟音：oṃ vajra samājaḥ jaḥ hūṃ baṃ hoḥ，梵文天城体：ॐ वज्र समाजः जः हूं बं होः，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర సమాజః జః హూం బం హోః，汉语字面意义：金刚集会、请降临，汉语拟音：嗡班扎萨玛杂、杂吽邦吙），观想与本尊无二。长时安住于如幻天尊的禅定中。
若厌倦，则应念诵：从自身胸前种子字与咒鬘放射光芒，使外器世界转变为宫殿，内含一切有情皆安置于文殊父母尊的果位。再次从胸前"谛"字放出无量"谛"字串，从自己右鼻孔出，从佛母左鼻孔入，融入其胸前"吽"字。然后以解脱方式，"吽"字串从她右鼻孔出，从自己左鼻孔入，转变成阿里卡里（元音与辅音）咒，充满全身内部，乃至毛孔皆被咒文充满，驱散一切心中黑暗，智慧光明增盛。
如是咒语串持续不断地环绕之际，智慧蜜蜂群伴随着无量光芒向十方散射，汇集十方诸佛菩萨和殊胜上师们的加持，声闻缘觉的智慧，以及普通众生的能力，皆融入自己头顶，使身具智慧。又放光芒，汇集三藏教法精髓，五明学科学者的智慧，善知识的能力，以及药物的功效，融入自己舌头，加持语具力量。再次放光，汇集草木林园之精华，日月光辉，海中珍宝之光，天龙星宿的智慧与能力，以及国王王妃之心，融入自己心间，使心具不二智慧（乐空双运）。
保持如是观想，诵念："唵赫日迪玛美迪帮曼珠师利芒赫日扎呐瓦儿达尼赫日迪梭哈"（藏文：ཨོཾ་ཧྲཱིཿདྷཱིཿམ་མེ་དཱི་པཾ་མཉྫུ་ཤྲཱི་མུཾ་ཧྲཱིཿཔྲ་ཛྙཱ་བརྡྷ་ནི་ཧྲཱིཿདྷཱིཿསྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：oṃ hrīḥ dhīḥ ma me dīpaṃ mañju śrī muṃ hrīḥ prajñā vardhani hrīḥ dhīḥ svāhā，梵文天城体：ॐ ह्रीः धीः म मे दीपं मञ्जु श्री मुं ह्रीः प्रज्ञा वर्धनि ह्रीः धीः स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం హ్రీః ధీః మ మే దీపం మఞ్జు శ్రీ ముం హ్రీః ప్రజ్ఞా వర్ధని హ్రీః ధీః స్వాహా，汉语字面意义：唵赫日迪我的灯文殊室利芒赫日智慧增长赫日迪莎哈，汉语拟音：嗡赫日迪玛美迪旁曼竹希利芒赫日扎尼亚瓦儿达尼赫日迪梭哈）。
尽可能多地念诵后，最后以元音、辅音和缘起心要咒来稳固修持功德。


 །གསུམ་པ་རྗེས་ནི། རྗེ་བཙུན་འཇམ་པའི་དབྱངས་ཀྱིས་བདག་དང་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མི་ཤེས་པའི་མུན་པ་ཐམས་ཅད་བསལ་ནས་བདག་མེད་རྟོགས་པའི་ཤེས་རབ་ཁྱད་པར་ཅན་རྒྱུད་ལ་སྐྱེ་བར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཏུ་གསོལ། ཞེས་གསོལ་བ་བཏབ་ནས། རང་གི་ཐུགས་ཀའི་ས་བོན་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་པས་ཁམས་གསུམ་སྣོད་བཅུད་ཐམས་ཅད་འོད་དུ་ཞུ་ནས་རང་ལ་ཐིམ། རང་ཐུགས་ཀའི་འཁོར་ལོ་ལ་ཐིམ། དེ་རལ་གྲི་ལ་ཐིམ། དེ་དྷཱིཿལ་ཐིམ། དེ་ཐིག་ལེ་དམར་པོར་གྱུར་པ་འོད་དུ་ཞུ་ནས་སྣང་བ་ཐམས་ཅད་དམར་ལམ་གྱིས་སོང་བས་
འཇིག་རྟེན་དང་འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པའི་དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་དབང་དུ་བྱས་པར་བསམ་ལ། འོད་གསལ་སྟོང་ཉིད་ཀྱི་ངང་དུ་བློ་བཞག །དེ་ལས་ལྡང་བ་ན། སླར་ཡང་རང་སྐད་ཅིག་གིས་རྗེ་བཙུན་འཇམ་པའི་དབྱངས་ཀྱི་སྐུར་གྱུར། དགེ་བ་འདི་ཡིས་མྱུར་དུ་བདག །འཇམ་དཔལ་ཡབ་ཡུམ་འགྲུབ་གྱུར་ནས། །སོགས་བསྔོ་སྨོན་གྱིས་མཚམས་སྦྱར་ཏེ་སྤྱོད་ལམ་ལ་འཇུག །ཐུན་མཚམས་སུ་ཅི་འབྱོར་པའི་གཏོར་མ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཏེ། ཡེ་ཤེས་པ་སྤྱན་དྲངས་ལ། རྩ་སྔགས་ཀྱི་མཐར་ཨི་དཾ་བ་ལིནྟ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི་བཏགས་པས་འབུལ་ཞིང་མཆོད་བསྟོད་གསོལ་བ་གདབ། ཉལ་བའི་ཚེ་འོད་གསལ་སྟོང་ཉིད་ཀྱི་ངང་དུ་ཉལ། ལྡང་བ་ན་ནམ་མཁའ་སྟོང་པ་ལས་དབྱངས་ཅན་མའི་ཚོགས་དཔག་ཏུ་མེད་པས་དྷཱིཿཧྲཱིཿའི་སྔགས་ཀྱིས་བསྐུལ་བར་བསམ་ལ་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུའི་ལྷའི་སྐུར་ལྡང་། བསྙེན་པ་བྱེད་ན་གཙང་སྦྲ་དང་བཅས་ཐུན་གསུམ་མམ་བཞིའི་རིམ་པས་སྔགས་འབུམ་ཕྲག་བཞི་ཁ་སྐོང་དང་བཅས་པའམ། གཞུང་ནས་བཤད་པའི་རྟགས་རྣམས་དངོས་སམ་རྨི་ལམ་དུ་མཐོང་བའི་བར་བཟླ། དེ་ནས་ཁ་སྐོང་གི་སྦྱིན་སྲེག་དང་། བོགས་འབྱིན་པའི་སླད་དུ་རིལ་བུ་བསྒྲུབ་པ་དང་། ལས་ཀྱི་ཚོགས་རབ་འབྱམས་ཀྱིས་རང་གཞན་ལ་ཕན་གདགས་
པ་རྣམས་ནི་རྩ་བའི་ཡིག་རྙིང་གསལ་བྱེད་དང་བཅས་པ་རྣམས་ལས་རྟོགས་པར་བྱ་བ་ཁོ་ནའོ། །ཚུལ་དེ་ལྟར་འབད་པས་གནས་སྐབས་སུ་ཤེས་རབ་ཕྱོགས་མེད་དུ་སྐྱེ་ཞིང་། མངོན་པར་ཤེས་པ་དང་། ཏིང་ངེ་འཛིན་དང་། གཟུངས་ཀྱི་སྒོ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་འཐོབ་པར་འགྱུར་ལ། མཐར་ཐུག་འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའི་སྐུར་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པར་འགྱུར་བ་ནི་ངེས་པའོ།

第三，结行：祈请尊贵的文殊菩萨消除我与一切众生的无明黑暗，加持我能在相续中生起证悟无我的殊胜智慧。如是祈请后，从自心种子字放射光芒，使三界器情世间一切融化为光，摄入自身。融入自心轮，再融入宝剑，宝剑融入"谛"（藏文：དྷཱིཿ，梵文拟音：dhīḥ，梵文天城体：धीः，梵文泰卢固体：ధీః，汉语字面意义：智慧，汉语拟音：迪）字，再变成红色明点融化为光，一切显相皆变为红光，观想已掌握世间与出世间一切成就，安住于光明空性境界中。
从彼境界起定时，刹那间再次化为尊者文殊菩萨身相。"以此善业愿速疾，成就文殊父母尊"等回向发愿后，进入日常行住坐卧。
在修法间隙，加持所备供品为食子，迎请智慧尊，在根本咒后加诵"伊当巴令达卡卡卡嘻卡嘻"（藏文：ཨི་དཾ་བ་ལིནྟ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི，梵文拟音：idaṃ baliṃta kha kha khā hi khā hi，梵文天城体：इदं बलिन्त ख ख खा हि खा हि，梵文泰卢固体：ఇదం బలింత ఖ ఖ ఖా హి ఖా హి，汉语字面意义：此食子请食用请食用，汉语拟音：伊当巴林达卡卡卡嘻卡嘻）进行供养，并作供赞祈请。
睡觉时安住于光明空性境界中入睡。醒来时，观想从空性虚空中无量妙音天女众以"谛"（藏文：དྷཱིཿ，梵文拟音：dhīḥ，梵文天城体：धीः，梵文泰卢固体：ధీః，汉语字面意义：智慧，汉语拟音：迪）、"吽"（藏文：ཧྲཱིཿ，梵文拟音：hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉语字面意义：惭愧，汉语拟音：赫日）咒唤醒自己，然后起身为如幻本尊身。
若行近修，则应保持清净，以三座或四座的方式念诵四十万遍咒语（包括补充念诵），或者直到出现经典中描述的相应征兆，无论是真实或梦中所见。然后进行补充火供，为增上功德而修持丸剂，并通过广大事业利益自他，这些内容都应当从原始文本与注释中详细了解。
如是精进修持，暂时将生起无偏智慧，获得不可思议的神通、禅定与总持法门。究竟必定现证为圣者文殊智慧尊之身。


 །དེ་ལྟར་འཇམ་དཔལ་སྨྲ་བའི་སེང་གེའི་སྒྲུབ་ཐབས་མདོར་བསྡུས་སྙིང་པོར་དྲིལ་བ་འདི་ནི་ཀུན་གཟིགས་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་རིན་པོ་ཆེ་ཀརྨ་ངེས་དོན་དབང་པོའི་བཀའ་བསྩལ་ནོར་བུའི་ཅོད་པན་སྤྱི་བོར་མཆོད་དེ། མང་དུ་ཐོས་པའི་བཙུན་པ་འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོས་གྲུབ་པ་མཆོག་གི་དེད་དཔོན་དམ་པ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞལ་ལུང་རྩ་བའི་ཡིག་རྙིང་དག་གི་དགོངས་པ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་སྦྱར་བའི་དགེ་བས། འགྲོ་ཀུན་འཇམ་དཔལ་དཔའ་བོའི་གོ་འཕང་ལ་མྱུར་དུ་རེག་པའི་རྒྱུར་གྱུར་ཅིག །སརྦ་དཱ་ཀ་ལྱཱ་ཎཾ་བྷ་བ་ཏུ།། །།
འཇམ་དཔལ་སྨྲ་བའི་སེང་གེའི་སྒྲུབ་ཐབས་ཉུང་གསལ་སྙིང་པོར་དྲིལ་བ་གྲུབ་པ་མཆོག་གི་ཞལ་ལུང་། འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ།

如是文殊语狮修法略明精要集续，乃承蒙遍知转世尊者喀玛念顿旺波珍贵教诲之宝冠顶戴，多闻比丘蒋扬钦则旺波依据最胜成就者上师达摩达塔（圣者佛陀）口传之原始文本意趣如实编撰。以此功德，愿一切众生速证文殊勇士之果位。愿一切永具吉祥！（藏文：སརྦ་དཱ་ཀ་ལྱཱ་ཎཾ་བྷ་བ་ཏུ，梵文拟音：sarva dā kalyāṇaṃ bhavatu，梵文天城体：सर्वदा कल्याणं भवतु，梵文泰卢固体：సర్వదా కల్యాణం భవతు，汉语字面意义：一切永具吉祥，汉语拟音：萨瓦达嘎里阿南巴瓦图）
《文殊语狮修法略明精要集续·最胜成就者之口传》蒋扬钦则旺波著


